Avaleht Koolist Projektid Uudised Kursused Kontakt











INGLISE KEEL

Elina Aslett

Elina Aslett:

Olen lõpetanud Tallinna Ülikooli cum laude gümnaasiumi inglise keele õpetajana (2005). Juba aastast 1995 olen andnud mitmetes keeltekoolides ja kultuurikeskustes täiskasvanutele inglise keele kursuseid ja norra keele eratunde.

Aastatel 2007-2012 töötasin Rapla Vesiroosi Gümnaasiumis inglise keele õpetajana ning kolm aastat ka klassijuhatajana.

Aastatel 2012-2014 elasin Ameerika Ühendriikides, kus töötasin ühe õppeaasta jooksul õpetajana tšarterkoolis ja teisel aastal elasin kaasa oma kahes eri koolis käinud lastele. Sellest põnevast perioodist olen avaldanud oma muljeid Õpetajate Lehes.

Kuna ma armastan pisikesest peale ilukirjandust, olen seda ka eestindanud: norra keelest Erik Fosnes Hanseni romaani „Reekviem katkenud reisile“ (1996), rootsi keelest Marianne Fredrikssoni „Simon ja tammed“ (2001) ning inglise keelest Sara Nickersoni noorteromaani "Kuidas jäljetult kaduda, nii et sind kunagi ei leita" (2005).

Lisaks olen aastaid töötanud tarbetekstide tõlkija ja tõlgete toimetajana.

Kogu mu elu on olnud seotud erinevate keelte ja kultuuridega.

Kõik algas ja arenes aga nii: 7-aastaselt alustasin Tallinna Õismäe Humanitaargümnaasiumis saksa ja vene keele õpinguid. 12-aastasena armusin ma Norrasse – maasse, mida tundsin vaid raamatute ja televisiooni kaudu. Kui mul avanes 16-aastaselt lõpuks võimalus norra keelt õppida, läksin selle nimel üle Inglise Kolledžisse, kus andis tunde norralannast õpetaja ja kus paranes märgatavalt ka minu inglise keele oskus (olin inglise keelt õppinud vaid 3 aastat).

17-selt põrutasin juba aastaks Norra fjordide ja mägede vahele Sundi rahvaülikooli õppima. See aasta oli tohutu multikultuurne kogemus – õppides koos neljast eri maailmajaost klassikaaslastega tundma norra kultuuri, sai selgeks, kui tore ja rikastav on suhelda teistest kultuuridest pärit inimestega – vaja on vaid ühist keelt ja avatud meelt.

20-aastaselt sain põgusalt nautida ka Tartu vaimu, kui tudeerisin TÜs mõne kuu vältel eesti keelt ja rahvaluulet. … Järgnesid aastad, mil pühendusin vaid perele. 25-selt läksin uuesti ülikooli, sedapuhku Tallinnas. Õppisin inglise filoloogiat ja lisaerialadena prantsuse keelt ning kirjalikku ja suulist tõlget. Aastal 2003 asusin koos perega elama Rapla lähistele.

Kuna Raplas puudus minu siiakolimisel keeltekool, tundus mulle endastmõistetavana, et see tuleb asutada. Ja nüüd see ongi olemas!

Mina olen õpetanud Rapla Keeltekoolis inglise ja eesti keelt (inglise keele baasil), ise olen aga meie koolis võtnud soome, rootsi ja hispaania keele tunde. Iga uue keele oskus avab uusi uksi. Tule ja õpi Sinagi!





info@raplakeeltekool.ee